Voici le titre de l’exposition.
Andrei a rajouté un sous-titre à « Liquid Modernity ». Il s’agit de « Grid and Greed ». Tout au long de l’exposition, on comprend instinctivement le terme « Grid » dont la traduction en français est « Grille » ou « Barreaux » de prison. Pour ce qui concerne « Greed » ou « Greedy », ça traduction est « avide à l’argent » ou sinon d’une manière plus figurée « l’argent pour l’argent coute que coute ».
Il s’agit ici du sort que Khodorkovsky qui s’est retrouvé derrière les « grids » (barreaux) car il était devenu l’homme le plus riche de la Russie et il commençait à gener le pouvoir politique qui devenait au même titre que Khodorkovsky « greedy ».
Répondre